A Turtle and a Toad Enter the Pachanga Family
In Tortuguero at the break of dawn, a baby
turtle cracks through the shell of its egg and begins its perilous trek through
prospective predators and other dangers in order to unite with the raging sea that
beckons.
At the dawn of time, according to Bribri
legend, there was an only mountain, at the top of which countless toads held up
an immense spherical stone that emitted strange noises. The toads, who were all
the same color, had been told by their creator that their mission was to
protect the stone and keep it from breaking apart.
These are the openings of the two new
bilingual books for young readers from the Costa Rican publishing company
Pachanga Kids, their fifth and sixth in the series.
The noted Costa Rican poet Rodlolfo Dada
wrote the lyrical storyline for “Una Tortuguita Sale del Nido (A Turtle is
Born)” and Wen Hsu, who was born in Taiwan to Chinese parents and moved to
Costa Rica at the age of two, contributed the wonderful artwork. The work by
these two artists compliments each other in this amazing union of talent. I
cannot stress enough the incredible marriage of medias accomplished by this
book. And Eliot Greenspan did a good job in the translation to English to
preserve the rhythmic flow of the story. The book is intended for children
three years of age and older. I think the author’s delivery of information to
the young reader feels unobtrusive, therefore much easier for the kids to
digest.
Yazmin Ross, one of the founders of
Pachanga Kids, is no stranger to adapting stories. At the age of seven, her son
created a story about a group of fish who wanted to sweeten the ocean with
sugar. Ms Ross remembered and treasured this story for twenty years and used it
as the premise for “El Mar Azucarado (The Sea Sweet Sea)”, the first Pachanga
publication. For “En Busca del Sapito Dorado (In Search of the Golden Toad)”,
Ross has elaborated on an oral history of Creation from the Caribbean
indigenous culture in Costa Rica. It is quite a responsibility bestowed upon
the poor, uniformly-colored toads, and luckily for us, they eventually were
unable to hold the rock and keep it from opening and creating every form of
life we know. Yazmin told me she relocated the story to Monteverde to help
children understand the plight of the Golden Toad and that she did not depict
them as extinct because she wants the children to embrace a sense of hope.
Again, it is the telling of the story, alongside the mesmerizing illustrations
by the Venezuelan artist Maria Elena Valdez that take the book to another
plateau. Valdez contributed the artwork for an earlier Pachanga publication and
it is nice to see more of her talents applied to the Pachanga publications.
Both of these new hardback books are printed
in Spanish and English, simultaneously on each page, a nice vehicle for helping
your child become bilingual. All of the Pachanga Kids books are available at
the Jaime Peligro book stores in Playa Tamarindo and Quepos, where they have
open store copies for the customers to check out.
No comments:
Post a Comment